Well, maybe not, but it was a cute heading! In honor of Mother’s Day a couple of days ago, Grandma Mariela “helped” Orso write a letter to me in Spanish thanking me for everything I do for him. It was VERY sweet and cute! Below is what Grandma Mariela & Orso wrote to me – it’s in Spanish, so I included an English translation under the original message:
“Grácias mamá Yvo, grácias papá, porque ustedes me han cuidado y han demostrado su amor por mi, pero lo más importante, me han educado. Soy algo diferente a la gran mayoria de perros, aquellos que no han tenido la suerte mia de tener unos padres tan especiales. Yo hago lo mejor que puedo en cada show, porque han confiado en mi y abanico mi colita para dejarles saber cuanto les quiero. Los premios son de ustedes y mi campeonato es el de ustedes, nada hubiera podido lograr sin el esfuerzo y el sacrificio de mis padres adoptivos, y si alguna vez no me he portado muy bien, recuerden que solo tengo unos meses. Les regalo mi fidelidad incondicional y hasta mis travesuras. Besos, ORSO” English Translation: “Thank you, momma Yvo, thank you poppa, because you have cared for me and have demonstrated your love for me, but most importantly, you have taught me manners. I am very different than most dogs because there are many who have not been fortunate enough to have such special parents. I do the best I can at every show because you trust in me to do so and I wag my tail to let you know that I love you. The ribbons and medals I win are dedicated to you, as is my championship, since none of it would have happened without the efforts and sacrifice of my human parents. If I have ever misbehaved, remember that I am only a few months old. I give you my unconditional loyalty and even my mischief. Kisses, ORSO”
0 Comments
Your comment will be posted after it is approved.
Leave a Reply. |
YVONNE
|